Um die Geschwindigkeit der Übersetzung und die Bearbeitungszeit zu gewährleisten, sollte das Dokument nicht mehr haben 6000 Wörter. Wenn du dich fragst wie viele seiten das istist es 12. Jemand hat die Rechnung für uns gemacht.
- Der Übersetzungsfluss umfasst a letzter Schritt, in dem ein einzelner Übersetzer die gesamte Datei überarbeitet für die Konsistenz der Übersetzung. Wenn die Datei jedoch zu groß ist, verlangsamt sich die Zustellgeschwindigkeit. In einigen Fällen kann sich dies sogar auf die Leistung des leitenden Übersetzers auswirken.
- Idealerweise sollte Ihr Inhalt in kleine Dateien (.xml für Android, .xliff, .html, .srt, .tsv, .txt und .po) unterteilt sein, die einen Anschein von semantischer SinnDateien, die schnell verarbeitet werden können, während Beeinträchtigen Sie niemals die Gesamtintegrität der Nachricht (sowohl für Sie als auch für den Übersetzer).
Bei Fragen zögern Sie nicht, uns unter zu kontaktieren customer.happiness@unbabel.com.
Kommentare
0 Kommentare
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen.