Just like many of our customers, you may be planning to add an In-Country Review cycle to your existing translation workflow that will help ensure your content is consistent and a closer reflection of your brand across all your languages.
If you decide to implement this we strongly encourage you to do to so in the Computer-Assisted Translation (CAT) tool component of our Translation Management System (TMS), as an Integrated In-Country Review.
While manually implementing feedback into your Translation Memory to ensure your updates are reused consistently in future projects can be done, it tends to be costly, time-consuming, and potentially ineffective, whereas working in a centralised CAT environment brings dedicated teams together to perform the review in one tool for a single shared view of the content.
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.