Se traduzir para idiomas que usam vogais acentuadas, como à, é, í, ó, ú e ã ou õ, e um conjunto de pontuação que não está disponível em inglês, como ¡ e ¿, poderá encontrar caracteres "estranhos" quando abrir os ficheiros com os textos traduzidos.
Os caracteres acentuados podem aparecer assim: é ou 
.
Corrigir este problema é muito fácil.
Na aplicação que está a usar para abrir os ficheiros (editor de texto ou word), vá às preferências e defina a codificação para UTF-8, como indicado abaixo.
Isto deve resolver essa situação!
Se tiver mais alguma dúvida, contacte-nos através de customer.happiness@unbabel.com.
Comentários
0 comentário
Artigo fechado para comentários.