Realizamos periodicamente Auditorias de Qualidade e anotações semanais de dados de amostras, testamos também hipóteses e executamos análises profundas quando encontramos um volume de erros fora do normal no nosso canal. Utilizamos a métrica padrão do setor, MMQ ou Métrica Multidimensional de Qualidade, para poder comparar objetivamente o nosso desempenho com o de terceiros e com bibliotecas de tradução de código aberto.
A Unbabel MMQ fornece uma estrutura adaptada para descrever e definir as métricas de qualidade utilizadas para avaliar a qualidade dos textos traduzidos e para identificar problemas específicos nesses textos.
O nosso processo de anotação é realizado por um grupo de especialistas com formação em Estudos de Tradução e Linguística, que consegue construir uma base de conhecimento vasta dentro da nossa plataforma. Isto aumenta a qualidade geral e reduz o tempo de entrega.
A Unbabel garante a qualidade da sua tradução através de dois pontos de verificação:
- Avaliação da qualidade do trabalho entregue (Anotação Otimizada de Problemas)
- Avaliação da qualidade dos editores (classificação de 1 a 5).
Com base nos exemplos dos principais sistemas e ferramentas de garantia de qualidade, a Unbabel MQM
fornece uma vasta e extensa lista dos vários tipos de problemas de qualidade, que pode ser utilizada em várias
tarefas de garantia de qualidade.
Comentários
0 comentário
Por favor, entrar para comentar.