We’re happy to introduce two new features that aim to help you identify errors and troubleshoot them more efficiently than ever before. This will allow you to pay attention to the more important parts of the text that really need your expertise.
Let's delve into these exciting additions:
- Error box 🟦
Now, you can effortlessly spot and rectify issues related to empty segments, tags, character limits, and missing annotations. No more scanning entire pages for errors. The Error Box is designed to streamline error identification and resolution, ensuring a smoother workflow. Just press “next” and the Error box will guide you to the exact problem areas, allowing you to work with precision.
- "Restore segment" 🔁
We understand that working with empty segments, missing tags, or annotations can be frustrating. That's why we've introduced the "Restore segment" feature. It's as simple as it sounds – when you come across any of these issues, just click on the "Restore segment" icon. You’ll then be able to bring back the original text seamlessly, saving you time and effort.
We believe that these new features will significantly enhance your translation process, making it more efficient and error-free. We invite you to explore them and experience the difference for yourself.
Please remember: To ensure the good functionality of the new features, a good practice is to make sure you always work on the latest version of Polyglot, otherwise you might not be able to see the new error structure and the error box on the bottom right corner. You can do so, simply by refreshing the page.
Your feedback is always welcome, so please don't hesitate to share your thoughts and suggestions as you start using these features.